General considerations on Stylistics as a branch of linguistics
STYLISTICS AS A
BRANCH OF LINGUISTICS:GENERAL CONSIDERATIONS
1) The subject of stylistics
2) Problems of stylistic research
3) Types of research and branches of stylistics
4) The concept of norm and its variants
5) Individual study
6) The concept of functional styles
Units of language on different levels are
studied by traditional branches of linguistics such as phonetics that deals
with speech sounds and intonation; lexicology that treats words, their meaning
and vocabulary structure, grammar that analyzes forms of words and their
function in a sentence which is studied by syntax. These areas of linguistic study
are rather clearly defined and have a long-term tradition of regarding language
phenomena from a level-oriented point of view. Thus, the subject matter and the
material under study of these linguistic disciplines are more or less
clear-cut.
It gets more complicated when we talk about
stylistics. Some scholars claim that it is a comparatively new branch of
linguistics which has only several decades of intense linguistic interest
behind it. Actually, the term stylistics came into existence not so long ago.
Thus, stylistics or as it is often called
linguo-stylistics is on the list of the youngest sciences. This branch of
linguistic came into active functioning in the middle of the 20th century. At
that period of time one could observe a serious decline in structural
linguistics when grammar failed to explain some linguistic phenomena. So,
stylistics came in.
As a matter of fact the problems of style and
the object of stylistics go as far back
as to ancient schools of rhetoric and poetics.
In ancient times rhetoric appeared as an
oratorical science. It was aimed at solving practical tasks – to teach people
how to express their thoughts skillfully. Ancient Greeks stated that
elaborately combined language means really possessed strong power of persuasion
and they appealed to embellish human speech by all possible language resources.
Actually, the word stylistics is derived from
the Latin word stylus/stilus – which means a slender-pointed writing
instrument (or a small stick with a
pointed end) used by both Romans and Greeks for scratching letters on
wax-covered plates/tablets.
In the course of time this word acquired several
meanings, each of these meanings can be applied to a specific study of language
areas and their use in speech.
It will not be an exaggeration to say that among
various branches of linguistics, the most obscure in content is undoubtedly
stylistics. It happens due to a number of reasons.
First of all, we should bear in mind that there
is a confusion between the terms “style” and “stylistics”. The concept of
“style’ is really broad and it is difficult to regards it as a term. The word
style today is used in its reference to completely different spheres of human
activity. We can speak of style in architecture (gothic, classical, barocco,
neo-classical); style in literature (naturalism, sentimentalism, realism); art
(surrealism, classicism, realism); behavior (eccentric; reserved; outspoken);
fashion (casual; classical);
In the given context style is viewed as a mode
of doing something.
We can say that the scope of problems in
stylistics is open to discussion up to the present day. In linguistics the word
style is used so widely that it requires some interpretation.
Out of different approaches as to the fields of
investigation, the most representative was worked out by professor I. Galperin
who singled out its leading aspects.
1)
The aesthetic
function of the language;
2)
Expressive means of
the language;
3)
Synonymous ways of
expressing one and the same idea;
4)
Emotional colouring
in language;
5)
A system of special
devices – called SDs;
6)
The splitting of a
literary language into separate systems – called styles;
7)
The interaction
between language and thought;
8)
The individual manner
of an author in making use of language (individual study).
Practically all of
these statements have a certain bearing on the subject. Let’s examine them one
by one.
1) The Aesthetic function of the language is an
immanent part of works of art – poetry, imaginative prose – but one can’t
observe it in the works of science, diplomatic and business documents and other
types of texts. Thus, the definition covers only a limited part of the problems
of stylistics.
2) Expressive means are more typical of the
language of poetry, fiction, oratory, colloquial speech rather than the
language of science, technology, commercial documents.
3) Synonymous ways of expressing one and the same
idea is a doubtful statement as with the change of wording - a change of
meaning inevitably takes place – no matter how slight this change is.
4) The emotional colouring of words and sentences
is partially accepted as there are many types of texts that seem to be
unemotional but still subject to stylistic investigation.
5) A system of special devices – called SDs – is
also questionable as no work of art, no text, no speech consists of a system of
SDs. At the same time we can’t deny the fact that the style of anything is
formed by the combination of features, peculiar to it.
6) The splitting of a literary language into
separate systems – called styles. The given aspect also requires some
corrections. As any national language contains a great variety of sublanguages
or sub-standard types of speech – slang, barbarisms, vulgarisms, taboo and a
number of other – reflecting a fleeting character of language development. The
same concerns the problem of nomenclature of styles – in general.
7) The
interaction between language and thought. Thought and its lingual expression
make an inseparable unity, though a real intention may be different from what a
person says. At the same time the idea can be misinterpreted. Moreover, in case
form is changed – a change in content can be observed accordingly.
8) The individual manner of an author in making use
of language (individual study). The given thesis can be partly accepted as
individual analysis is based on the principle of generalizations.
Thus, none
of the given entries can be entirely acceptable.
The most
representative definitions of style were introduced from the 50-tieth to the
90-iethof the 20th century.
In 1955 the
academician V Vinogradov defined style as a “socially recognized and functionally
conditioned, internally united totality of the ways of using, selecting and
combining the means of lingual
intercourse in the sphere of national language”.
Prof. I. Galperin
offered his definition of style as “a system of interrelated language means
which serves a definite aim in communication”.
According to prof.
Y.I. Screbnev style is what differentiates a group of homogeneous texts (an individual text) from all other groups
(other texts).
Such researchers as
Riesel E., Brandes M.P., Stepanov Y.S., Piotrovsky R.S., Dolinin K.A., Arnold
I.V., Maltsev V.A., Kukharenko V.A., Morokhovsky P.N., Kozhina M.N., Golub I.B.
propose more or less analogous systems of styles based on the subdivision of styles
into 2 classes: literary and colloquial.
Different approaches to the phenomenon of style were
outlined by the representatives of foreign linguistic thought.
The set of rules how to write a composition –
sometimes style is associated with very simple notions like “style is the man
himself (Buffon 18thc.)
“Style – is depth,” said Darbyshire in 1971 “A Grammar
of Style”;
“style is deviation”- considered Enkvist in his book
Linguistic Stylistics published in the Hague in 1973.
All these definitions deal somehow with the essence of
style that is summed up by the following
observations:
Style is a quality of language which communicates
precisely emotions or thoughts or a system of them peculiar to the author
A true idiosyncrasy of style is the result of an
author’s success in compelling language to conform to his mode of experience
(Middleton Murry)
Style is a contextually restricted linguistic
variation (Enkvist)
Style is a selection of non-distinctive features of language(Bloomfield)
Style is simply synonymous with form or expression (Benedetto
Croce)
Archibald Hill states “structures, sequences and patterns which extend or
may extend beyond the boundaries of individual sentences define style”.
The most frequently met definition of style belongs to Seymour Chatman:
“Style – is a product of individual choices and the patterns of choices among
linguistic possibilities”.
Werner Winter continues this idea by claiming that the style may be
characterized by a pattern of recurrent selections from the inventory of
optional features of a language.
A famous French
linguist Ch. Bally claimed that stylistics is primarily the study of various
language resources of human emotions and that each stylistic form is marked
either by expressivity and emotivity.
The term style is
also applied to the teaching how to
write clearly, simply and emotionally to achieve correctness in writing and
avoid ambiguity.
From the practical
point of view stylistics is a science which provides a guide and recommendations
aimed at ensuring that speech is not only correct and precise, clear but at the
same time expressive and addressed not only to the hearer’s intellect but to
his feelings as well.
This practical
emphasis in stylistics presupposes the
existence of some definite norms that have taken shape as a result of selection from the whole range of language
means of definite patterns recognized by the majority of native speakers as the
most suitable for a particular situation of verbal communication.
THE CONCEPT OF NORM
The problem of
linguistic norm, including among others stylistic norm arises from the
immediate essence of language in use.
It is quite evident that in any literary
language norm is regarded as the invariant of phonetic, morphological, lexical,
syntactical patterns in circulation during a given period in the development of
the given language.
On the one hand – a
norm must possess a definite degree of stability so as to provide a firm basis
for its functioning without which no norm could exist.
On the other hand –
the linguistic norm is inevitably subject to change a various periods of the
evolution of a language, since language is a social phenomenon.
Variants of these
patterns may sometimes diverge from the invariant but never sufficient to become
unrecognizable or misleading.
The development of
any literary language shows that variants will always center around invariant
forms.
The concept of
linguistic norm is very complex. The flexibility of the linguistic norm results
in the situation where there may exist 2 equally valid variants of expression for 1 and the same language
phenomenon, both of which are accepted as correct. So, there may appear such a
situation when the old norm still exists as it hasn’t yet fallen into disuse and
a new one appears – though it has not yet fully asserted itself.
Thus, we can assume that variants appear all
the time, enriching the language to the
degree which no artificial language will ever be able to reach.
The norm of the
literary language will always presuppose vacillations from the received
standard. The problem is to establish the range of permissible vacillations
from the norm.
It is a constant
process of gradual change observed in the forms and meanings of the language
forms at a given period. And it is therefore very important to understand the
received standard of the given period of the language development in order to
comprehend the direction of further process.
To sum up, we can
conclude that variant as the term itself
suggests will never detach itself from the invariant to such a degree as to
claim entire independence. Yet, there is a tendency to estimate the value of
the individual style by the degree it violates the norms of the language.
INDIVIDUAL STYLE STUDY
Problems concerning
the choice of the most appropriate language means and their organization into a
message from the viewpoint of the addresser are in the centre of attention of the individual
style study.
The message is the common ground for communicants in an act of
communication, in the exchange of information between two participants of the
communicative act –
the addresser (the supplier of information, the speaker, the writer) and
the addressee (the receiver of the information, the listener, the reader).
The individual style study puts particular emphasis on the study of an
individual author’s style, it looks for correlations between the creative
concepts of the author and the language of his works.
In terms of information theory the author’s stylistics may be termed as
the stylistics of the encoder. In this case he tries to encode the information
and the supplier of the information, the addresser as the encoder. His
immediate task is to decode the information – to understand the message ad all
the implications and the problems connected with the adequate reception of the
message (without any informational losses or deformations, i.e. with adequate
decoding - the concern of decoding stylistics.
спасибо за информацию! Багдаева Шуанэт
ОтветитьУдалитьСпасибо за информацию (Кашлаева Зейнаб)
ОтветитьУдалитьСпасибо за информацию ( Ахмедова Амина)
ОтветитьУдалить